What’s in a name?

“Dear Chosen One” is probably one of my most translated phrases for the last 1.5 years. It is common in Chinese dialog to include greetings, and Chinese games sometimes take it to the extreme by greeting players whenever possible (patch notes, hotfix, notices, news, system messages and whathaveyou).

Many of the styleguides I have received specifically ask translators to omit these greetings, but some clients insist that I keep them because in their minds, localizing Chinese games means translating word by word, and omitting superfluous content in source text is bad practice…

When I was looking for a name for this blog, this came to mind along with many other Chinglish phrases I’ve been asked to translate/retain, but it stuck longer than the others, and was easier to understand (other candidates were “Successfully Verbed”, “Insufficient Gold” and “Top Up Now”), so I registered the domain and here we are.